上班还没坐稳,大卫就风风火火地进来:“大卫·克拉克刚才打来电话,让我们马上安装他们的设备,我已经通知大卫·杰克逊了,他说要你回复大卫·戈林的邮件确认才能安排。”
“等等,大卫,你慢点说。”一连串的“大卫”,都把我给弄晕了。大卫也笑了,一五一十重复了一遍,我才理清头绪……
在澳大利亚,走到哪儿,都能碰到同名不同姓的,而偏偏澳洲人没什么等级观念,对谁都不带姓直呼其名,所以喊一声“约翰”,两三个人回应是常有的事。当然,与同名的人同时打交道,就只好连名带姓称呼了,比如前面提到的“大卫”们。
有时纳闷:那些做父母的,咋那么缺乏创意啊?一个男孩诞生,起名时思维总停顿在约翰、大卫、史蒂夫什么的;女孩也不例外,无外乎玛丽、苏珊、朱莉娅等。
有天跟大卫开玩笑:“难道你们不想有个与众不同、独树一帜的名字吗?也好标新立异博出名啊。”他的回答让我意外:“正是想出名,才用一些早已出了名的名字。这与仿造著名商标产品的逻辑基本相同,所不同的是,人名没有版权,不会因为使用了著名人物的名字而被告上法庭。”
哦,明白了,想要成为体育娱乐界的万人迷,大卫(贝克汉姆)、汤姆(克鲁斯)、玛丽莲(梦露)是不错的选择;想要在商业社会中叱咤风云、引领潮流,直接喊史蒂夫(乔布斯)、比尔(盖茨)就成;崇尚自然科学的,尽管借用阿尔伯特(爱因斯坦)、玛丽(居里)之名;敬仰皇家贵族的,不妨自称伊丽莎白、查尔斯、威廉;而笃信宗教神明、上帝先知的,则取克莱斯特(基督)最为直截了当;这些名字考究起来大都渊源颇深,但现代人已经赋予了它们极其大众化的新意。
如果有人太有创造欲,非得弄个标新立异的名字又如何?结果会令人失望:“如何发音?”“什么意思?”一系列疑问若一时没有答案,这些不见经传的名字就可能被忽视。据一个婚介网站统计,很少人点击那名字古怪的征婚者。澳洲电视台最近播出的一则统计,更让父母们死心塌地、不厌其烦地使用那些众所周知的名字了:国际上那些占据顶尖位置的成功人士,几乎都有个非常大众化的名字:史蒂夫、哈利、伊丽莎白、朱莉娅……想要你的孩子将来也取得非凡成就吗———起名时应该知道怎么做了吧?